![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
в определённый период своей жизни я часто цитировала эту фразу с высокоироничными интонациями. виделось мне в ней какое-то горькое оправдание.
недавно эта цитата снова всплыла в моём сознании и заставила задуматься. как относиться к этой фразе вообще и в контексте песни?
учитывая, что это цитата-перевёртыш:
"4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете,как боги, знающие добро и зло." (Книжка)
мерещится мне здесь какой-то минус на минус, дающий плюс%) а вам?
недавно эта цитата снова всплыла в моём сознании и заставила задуматься. как относиться к этой фразе вообще и в контексте песни?
учитывая, что это цитата-перевёртыш:
"4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете,как боги, знающие добро и зло." (Книжка)
мерещится мне здесь какой-то минус на минус, дающий плюс%) а вам?